Nessuna traduzione esatta trovata per علاقات سلام

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo علاقات سلام

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Ces deux organisations collaborent dans pratiquement tous les domaines liés à la paix, à la démocratie et au développement.
    وتعمل المنظمتان معاً في جل المجالات التي لها علاقة بالسلام والديمقراطية والتنمية.
  • La Déclaration universelle reconnaît qu'il existe un lien entre la paix, la démocratie et le développement.
    وأضاف إن الإعلان العالمي اعترف بالعلاقة بين السلام والديمقراطية والتنمية.
  • Ecoutez, il est plus sûr pour tout ... ...
    سلامة العلاقة الممكنة التى نقبل عليها
  • Qui plus est, il est contradictoire d'affirmer que l'établissement de relations pacifiques pleinement développées constitue une condition préalable au début de négociations sur la création d'une telle zone et d'insister en même temps sur le maintien de l'option nucléaire.
    وعلاوة على ذلك، فإن القول بوجوب إقامة علاقات سلام كاملة قبل البدء في محادثات بشأن هذه المنطقة، والإصرار في الوقت نفسه على الاحتفاظ بالخيار النووي، رأيان متناقضان.
  • Le MERCOSUR et les États associés considèrent le déminage humanitaire comme une mesure de confiance efficace entre pays voisins qui renforce les relations de paix et d'amitié.
    إن دول المخروط الجنوبي والدول المنتسبة تعتبر أن إزالة الألغام بدواع إنسانية يمثل تدبيرا فعالا من تدابير بناء الثقة بين البلدان المتجاورة ويعزز علاقات السلام والصداقة.
  • En outre, faire valoir que des relations de paix au plein sens du terme doivent exister avant que les négociations sur une zone exempte d'armes nucléaires puissent commencer, tout en persistant à maintenir une option nucléaire, revient clairement à invoquer deux arguments mutuellement exclusifs et contradictoires.
    وعلاوة على ذلك، فإن القول بوجوب إقامة علاقات سلام كاملة قبل البدء في محادثات بشأن هذه المنطقة، والإصرار في الوقت نفسه على الاحتفاظ بالخيار النووي، رأيان متناقضان.
  • De plus, maintenir que des relations de paix authentiques doivent exister entre Israël et ses voisins avant que ne puissent commencer des pourparlers sur une telle zone est un argument contradictoire.
    وعلاوة على ذلك، فإن القول بأنه لا بد من إقامة علاقات سلام كاملة بين إسرائيل ودول الجوار قبل بدء محادثات بشأن هذه المنطقة هو حجةٌ تنطوي على تناقض.
  • Il est venu parler des relations entre alimentation, paix et sécurité.
    وجاء ليتحدث عن العلاقة بين الغذاء والسلام والأمن.
  • Il s'intéresse également à tout ce qui concerne l'hygiène et la sécurité professionnelles et la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles.
    ويهتم المجلس أيضاً بكل ما له علاقة بالصحة والسلامة المهنيتين والوقاية من حوادث العمل والأمراض المهنية.
  • Mais nous chérissons aussi la paix et le développement et les bonnes relations au niveau régional et international.
    ولكننا أيضا نعز السلام والتنمية والعلاقات الإقليمية والدولية الحسنة.